如蚂蚁般行走 (Ando como hormiguita) - Silvio Rodríguez


我如蚂蚁般行走在你的脊背

Wǒ rú mǎyǐ bān xíngzǒu zài nǐ de jǐbèi
Ando como hormiguita por tu espalda,

行走在这如丝般甜腻的山脊

Xíngzǒu zài zhè rú sī bān tián nì de shānjǐ
ando por la quebrada dulce de la seda.

我自你的翘臀而来
Wǒ zì nǐ de qiào tún ér lái
Vengo de las alturas de tus nalgas

走向那片满溢的令我沉溺的黄金地带.

Zǒuxiàng nà piàn mǎn yì de lìng wǒ chénnì de huángjīn dìdài.
hacia el oro que se derrama y se me enreda.

你转过身请求上天
Nǐ zhuǎn guò shēn qǐngqiú shàngtiān
Tú te vuelves pidiendo el cielo,

花朵直指光线
Huāduǒ zhí zhǐ guāngxiàn
apuntando a la luz con flores.

而你呼吸花园里的味道

Ér nǐ hūxī huāyuán lǐ de wèidào
Y como lazarillos son los sabores

如指路童将我指引向前。
Rú zhǐ lù tóng jiāng wǒ zhǐyǐn xiàng qián.
en tu jardín de anhelos.


如蚂蚁般行走
Rú mǎyǐ bān xíngzǒu
Ando como hormiguita - Silvio Rodríguez

0 comentarios: